《诗经》pdf国风·郑风·风雨

《诗经》电子书免费下载:

下载 “《诗经》pdf电子书免费下载” 《诗经》电子书免费下载.zip – 已下载2次 – 4 MB

  风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。云胡不夷!
  风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳!
  风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜!
  [题解]
  这诗所写的是:在风雨交加,天色昏暗,群鸡乱叫的时候,一个女子正想念她的“君子”,如饥似渴,像久病望愈似的。就在这时候,她所盼望的人来到了。这怎能不高兴呢?
  [注释]
  1、凄凄:寒凉之意。
  2、喈(接jiē):古读如“唧”。“喈喈”犹“唧唧”,鸡鸣声。
  3、君子:女子对她的爱人之称,已见《君子于役》篇。
  4、云:发语词。已见《卷耳》篇。胡:何。夷:平。云胡不夷:就是说还有什么不平呢?言心境由忧思起伏一变而为平静。
  5、潇潇:《广韵》引作“潚潚(音修xiū)”,急骤。
  6、胶:古读如“鸠”。胶胶:《广韵·五肴》引作“嘐嘐(交jiāo)”,鸡鸣声。
  7、瘳(抽chōu):病愈。言原先抑郁苦闷,像患病似的,现在却霍然而愈。
  8、如晦:言昏暗如夜。已:止。
  [余冠英今译]
  风吹雨打冷清清,喔喔鸡儿不住声。盼得亲人来到了,心头潮水立时平。
  急风吹雨雨潇潇,听得鸡儿咯咯嚎。盼得亲人来到了,心头百病一齐消。
  一天风雨黑阴阴,为甚鸡儿叫不停。盼得亲人来到了,喜在眉头笑在心。

《诗经》电子书免费下载:

下载 “《诗经》pdf电子书免费下载” 《诗经》电子书免费下载.zip – 已下载2次 – 4 MB

发表评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注